Languages handled:English、German、French、Italian、Spanish、Portuguese、Dutch、Polish、Swedish、Norwegian、Finnish、Russian、Estonian、Azerbaijanian、Persian、Arabic、Kurdish、Dari、Thai、Malay、Vietnamese、Indonesian、Chinese (Mandarin、Cantonese、Shanghai、Hakka)、Korean, Mongolian、and more languages
We contract internal interpreters, translators, bilingual staff, executive secretaries, and other personnel who specialize in languages. (See a list of completed projects below)
Dispatched interpreters to a corporation to work with overseas researchers. We recently have worked with English, Thai, and Chinese language interpreters. For long-term assignments, we can provide an estimate that is in line with your budgetary needs.
Dispatched of internal language instructors: For long-term assignments, we can provide an estimate that is in line with your budgetary needs.
We can arrange interpreters and translation services for hotel customers and provide interpreting, translation, and other specialized language support for hotel business centers.
We provide translation services for documents ranging from business letters to documents for business negotiations and academic conferences and interpreting services for business conferences, presentations, escort interpretation, and tourism. (See a list of completed projects below)
Local arrangement of interpreters and translators for overseas assignments. (See a list of completed projects below)
Europe, Asia, North America, and other regions. Recent projects: Escort interpreting in France; Business meetings in Korea, Italy and North America (NY, Chicago, Detroit).
・ Web content translation: We offer reasonable set pricing for weekly or monthly Japanese translation of your Web content. (On-going projects: NPO sites related to the environment and sports.)
C-NAVI Tokyo Major Projects
INTERPRETATION SERVICE (Simultaneous, consecutive:English、French、Chinese、Portuguese、Korean、German, Italian, many other languages)
Seminar interpretations, international conference interpretations, symposium simultaneous interpretations :NPO-sponsored symposiums, University CEO project (Japan-France, Asia), Kyoto Cultural Conferences
Corporate internal conference interpreting:(Major real estate /construction firms, foreign-based life insurance corporations, foreign food companies, cosmetics markers, consulting firms, foreign law firms, information communications companies, semiconductors, major fabric makers, NASA, foreign fashion related companies, and many more )
Broadcast television interpreting (Simultaneous, whispering):2003 World Cup events, Afghanistan/Iraq, SARS, Democratic People’s Republic of Korea, and more.
Audit interpretations:foreign food companies, foreign apparel companies, foreign life insurance companies, major electronical companies, and more
Press meeting interpretations:Foreign Correspondent’s Club of Japan (FCCJ)、NASA and more
Legal and courts related interpretations:Major foreign law firms
Television Conference interpretations:Major real estate/construction companies, life insurance companies, cosmetics makers, and others
Board of Director’s meeting interpretations:Foreign chemical makers, and others
Multiple escort and factory tour interpretation projects (including interpretation and coordination services for major European newspaper reporters)
Multiple business meeting interpretations and tour guide assignments and many more.
Multiple Translation Projects (English、French、Chinese、Portuguese、Korean、German and many more)
* Life insurance-related documents (Japanese>English, English>Japanese)
* Translation of printing industry monthly magazine (English>Japanese, one per month)
* Nuclear related paper (Finnish>Japanese)
* Translation of Architecture related documents (English>Japanese)
* Cellular phone user manual (Japanese>Romanian)
* Harvard Business School Case Study (English>Japanese)
* Translation of NPO website content (Topics:environment and sports, one per week) (English>Japanese)
* Translation of management consulting reports (Japanese>Korean)
* Corporate overviews for companies participating in a business forum (English>Japanese)
* Field manuals for US securities firms series7+24 (English>Japanese)
* Technical documents (Japanese>Finnish、Norwegian、Danish)
* PPT documents (Japanese >Korean)
* Speech transcripts (Japanese>English)
* Symposium materials (English>Japanese)
* Translation of marketing documents(Chinese>Japanese, Japanese>Chinese)
* And countless other successfully completed translation projects
Proofreading・Writing (English、French、German、Chinese, and many other languages)
Simple documents(letter, resumes, etc.) Business letters, contracts, contract related documents, catalogs, manuals, industry magazines, corporate overviews, art related documents, essays, etc
Other projects
VTR Editing (Vietnamese、Arabic、Mandarin、Hakka、Dutch、Italian、Indonesian、French、Portuguese、Turkish) Tape transcripts
Interpretation and coordination services: providing arrangements for local assignments, business trips, internships, training, factory tours,
Sweden:Malmo (Swedish-Japanese)
The Netherlands:Amsterdam (Dutch-Japanese)
France:Paris(French-Japanese)
Germany:Munich、Frankfurt、Hamburg(German-Japanese)、Stuttgart (English-Japanese)
South Korea:Seoul、Kumi(Korea-Japanese)
The U.S.:Detroit、Chicago(English-Japanese)
Estonia:Mardu(Estonian-Japanese)
The UK:Isle of Man、Guernsey (English-Japanese)
Singapore (English-Japanese)
India:Mumbai (English)
Long-term dispatch to Tokushima Oji Paper Factory (English-Japanese interpreter)
5-day mechanical operation internship in Kanagawa by worker from the UK (English-Japanese interpreter)
Long-term mechanical operation internship at a precision machinery factory in Saitama(Thai-Japanese interpreter)
Aichi Prefecture, Toyota City Toyota factory: presentation and sales of speech recognition equipment (English-Japanese interpreter)
Long-term dispatch for the installation of equipment in a Niigata paper factory (English-Japanese interpreter)
Dispatch of translators and interpreters to a hospital in Okayama (English-Japanese interpreters)
Meeting your every need…
Internet-based site research and the creation of research reports regarding airports around the world.
Dispatch of medical conference staff
Dispatch of international conference projector slides, reception and bilingual staff
Bilingual secretaries, internal interpreters and translators
Arrangements for cars with English-speaking drivers
Chinese-speaking visiting lectures
Cram-school instructors
Introductions for television program interpreters and coordinators
info@c-navi.net
Please inquire to C-NAVI Tokyo |TEL:03-3222-3500|FAX:03-3222-3513|Mail :info@c-navi.net
|