Scope of Bisiness
C-NAVI is a navigation site that links clients with specialist interpreters and translators.
▼Register now! - Click here for details! ▼Register now! - Web Matching Service
 
C-NAVI Information
Languages handled:English、German、French、Italian、Spanish、Portuguese、Dutch、Polish、Swedish、Norwegian、Finnish、Russian、Estonian、Azerbaijanian、Persian、Arabic、Kurdish、Dari、Thai、Malay、Vietnamese、Indonesian、Chinese (Mandarin、Cantonese、Shanghai、Hakka)、Korean, Mongolian、and more languages


We contract internal interpreters, translators, bilingual staff, executive secretaries, and other personnel who specialize in languages. (See a list of completed projects below)

Dispatched interpreters to a corporation to work with overseas researchers. We recently have worked with English, Thai, and Chinese language interpreters. For long-term assignments, we can provide an estimate that is in line with your budgetary needs.

Dispatched of internal language instructors: For long-term assignments, we can provide an estimate that is in line with your budgetary needs.

We can arrange interpreters and translation services for hotel customers and provide interpreting, translation, and other specialized language support for hotel business centers.

We provide translation services for documents ranging from business letters to documents for business negotiations and academic conferences and interpreting services for business conferences, presentations, escort interpretation, and tourism. (See a list of completed projects below)

Local arrangement of interpreters and translators for overseas assignments. (See a list of completed projects below)

Europe, Asia, North America, and other regions.
Recent projects: Escort interpreting in France; Business meetings in Korea, Italy and North America (NY, Chicago, Detroit).



・ Web content translation: We offer reasonable set pricing for weekly or monthly Japanese translation of your Web content. (On-going projects: NPO sites related to the environment and sports.)




C-NAVI Tokyo Major Projects


INTERPRETATION SERVICE (Simultaneous, consecutive:English、French、Chinese、Portuguese、Korean、German, Italian, many other languages)

Seminar interpretations, international conference interpretations, symposium simultaneous interpretations :NPO-sponsored symposiums, University CEO project (Japan-France, Asia), Kyoto Cultural Conferences

Corporate internal conference interpreting:(Major real estate /construction firms, foreign-based life insurance corporations, foreign food companies, cosmetics markers, consulting firms, foreign law firms, information communications companies, semiconductors, major fabric makers, NASA, foreign fashion related companies, and many more )

Broadcast television interpreting (Simultaneous, whispering):2003 World Cup events, Afghanistan/Iraq, SARS, Democratic People’s Republic of Korea, and more.

Audit interpretations:foreign food companies, foreign apparel companies, foreign life insurance companies, major electronical companies, and more

Press meeting interpretations:Foreign Correspondent’s Club of Japan (FCCJ)、NASA and more

Legal and courts related interpretations:Major foreign law firms

Television Conference interpretations:Major real estate/construction companies, life insurance companies, cosmetics makers, and others

Board of Director’s meeting interpretations:Foreign chemical makers, and others

Multiple escort and factory tour interpretation projects (including interpretation and coordination services for major European newspaper reporters)

Multiple business meeting interpretations and tour guide assignments and many more.

Multiple Translation Projects (English、French、Chinese、Portuguese、Korean、German and many more)

* Life insurance-related documents (Japanese>English, English>Japanese)

* Translation of printing industry monthly magazine (English>Japanese, one per month)

* Nuclear related paper (Finnish>Japanese)

* Translation of Architecture related documents (English>Japanese)

* Cellular phone user manual (Japanese>Romanian)

* Harvard Business School Case Study (English>Japanese)

* Translation of NPO website content (Topics:environment and sports, one per week) (English>Japanese)

* Translation of management consulting reports (Japanese>Korean)

* Corporate overviews for companies participating in a business forum (English>Japanese)

* Field manuals for US securities firms series7+24 (English>Japanese)

* Technical documents (Japanese>Finnish、Norwegian、Danish)

* PPT documents (Japanese >Korean)

* Speech transcripts (Japanese>English)

* Symposium materials (English>Japanese)

* Translation of marketing documents(Chinese>Japanese, Japanese>Chinese)

* And countless other successfully completed translation projects


Proofreading・Writing (English、French、German、Chinese, and many other languages)

Simple documents(letter, resumes, etc.) Business letters, contracts, contract related documents, catalogs, manuals, industry magazines, corporate overviews, art related documents, essays, etc


Other projects

VTR Editing (Vietnamese、Arabic、Mandarin、Hakka、Dutch、Italian、Indonesian、French、Portuguese、Turkish)
Tape transcripts

Interpretation and coordination services: providing arrangements for local assignments, business trips, internships, training, factory tours,

Sweden:Malmo (Swedish-Japanese)

The Netherlands:Amsterdam (Dutch-Japanese)

France:Paris(French-Japanese)

Germany:Munich、Frankfurt、Hamburg(German-Japanese)、Stuttgart (English-Japanese)

South Korea:Seoul、Kumi(Korea-Japanese)

The U.S.:Detroit、Chicago(English-Japanese)

Estonia:Mardu(Estonian-Japanese)

The UK:Isle of Man、Guernsey (English-Japanese)

Singapore (English-Japanese)

India:Mumbai (English)

Long-term dispatch to Tokushima Oji Paper Factory (English-Japanese interpreter)

5-day mechanical operation internship in Kanagawa by worker from the UK (English-Japanese interpreter)

Long-term mechanical operation internship at a precision machinery factory in Saitama(Thai-Japanese interpreter)

Aichi Prefecture, Toyota City Toyota factory: presentation and sales of speech recognition equipment (English-Japanese interpreter)

Long-term dispatch for the installation of equipment in a Niigata paper factory (English-Japanese interpreter)

Dispatch of translators and interpreters to a hospital in Okayama (English-Japanese interpreters)

Meeting your every need…

Internet-based site research and the creation of research reports regarding airports around the world.

Dispatch of medical conference staff

Dispatch of international conference projector slides, reception and bilingual staff

Bilingual secretaries, internal interpreters and translators

Arrangements for cars with English-speaking drivers

Chinese-speaking visiting lectures

Cram-school instructors

Introductions for television program interpreters and coordinators


info@c-navi.net

Please inquire to C-NAVI Tokyo
|TEL:03-3222-3500|FAX:03-3222-3513|Mail :info@c-navi.net


 
Web Matching ServiceWeb Matching Service C-NAVI TokyoC-NAVI Tokyo Client
SpecialistNote to specialist interpreters & translators Coordination ServiceCoordination Service

Enquiries:info@c-navi.net

About C-NAVI | Web Matching | Coordination | 
 | Info for Interpreters & Translators | Info for Clients | 
 | Links | 
 | Top |